spring

El Conejito Fufu

Audio File: 
Transcript: 
Este cuento se llama El Conejito Fufu escrito por Madeline Walton-Hadlock y leído por Lorena Romero. Este cuento es basado en la canción infantil del mismo nombre. Esta es una grabación de LibraryCall. El Conejito Fufu siempre estaba haciendo travesuras. Cuando su abuelita le decía que se lavara los dientes, usaba su cepillo de dientes para peinarse sus orejas grises. Durante la cena, se le olvidaban sus modales. Sorbía su sopa de zanahoria bien rápido y no se quedaba quieto en su silla. Era difíci hacerlo cuando su cuerpo siempre tenía ganas de saltar.

Winnie-the-Pooh y las abejas

Audio File: 
Transcript: 
Este cuento se llama Winnie the Pooh y las abejas, escrito por A.A. Milne. Esta es una adaptación y grabación de LibraryCall. Érase una vez, hace muchísimo tiempo, más o menos el viernes pasado, un osito llamado Winnie the Pooh vivía sola en un bosque. Un día cuando salió caminando, llegó a un claro en medio del bosque, y en el medio de este lugar había un gran roble. Desde lo alto del árbol, oyó un fuerte zumbido. Winnie the Pooh se sentó al pie del árbol, puso la cabeza entre sus patas y comenzó a pensar. Primero pensó, “Ese zumbido significa algo.

Little Bunny Foo-Foo

Audio File: 
Transcript: 
This story is called Little Bunny Foo-Foo written by Madeline Walton-Hadlock and based on the traditional children’s song of the same name. This is a LibraryCall recording. Little Bunny Foo-Foo was always getting into mischief. When his grandma told him to brush his teeth, he got distracted and used his toothbrush to comb his gray ears instead. At the dinner table, he forgot his manners. He slurped his carrot soup and did not stay in his seat. It was hard to sit still when his body felt so very bouncy.

El cuento de Pedrito el Conejo

Audio File: 
Transcript: 
Este es El cuento de Pedrito el Conejo, escrito por Beatrix Potter. Esta es una traducción y grabación de LibraryCall. Había una vez cuatro conejitos que se llamaban Flopsy, Mopsy, Colita de Algodón y Pedrito. Vivían con su madre bajo las raíces de un inmenso árbol. Una mañana la mamá les dijo: "Mis queridos, pueden ir a jugar al campo o por el camino, pero no vayan al jardín del Señor McGregor. Su padre tuvo allí un accidente. ¡La Señora McGregor lo puso en un pastel!" "Ahora, vayan a jugar y no se metan en travesuras.

El osito y el puercoespín

Audio File: 
Transcript: 
Este cuento se llama El osito y el puercoespín, basada en Los cuentos del oso Cuffy de Arthur Scott Bailey. Esta es una adaptación y grabación de LibraryCall. Este cuento comienza el primer día de primavera, cuando la nieve se estaba derritiendo, las flores estaban floreciendo y los pájaros cantaban. En su cueva, una mamá oso se despertó. Se puso de pie lentamente. Sus huesos se sentían rígidos porque había estado durmiendo durante mucho tiempo. Y ella tenía hambre, ¡tanta hambre! No había comido nada durante meses.

The Missing Bunny

Audio File: 
Transcript: 
It was Shrove Tuesday, otherwise known as pancake day. The City Mayor was sitting up in his bed eating his breakfast – a big pile of pancakes with black caviar and sour cream, washed down with champagne. As he took another silver-spoonful of caviar, his mobile phone rang. How he hated it when people called him while he was still at breakfast! He was about to throw his phone out of the window when he noticed that the call was coming from the Chief Of Police. “Oh dear,” thought the Mayor. “He probably wants to miss our card game.

The Tale of Peter Rabbit

Audio File: 
Transcript: 
This story is called The Tale of Peter Rabbit by Beatrix Potter. This is a LibraryCall adaptation and recording. Once upon a time there were four little rabbits, and their names were Flopsy, Mopsy, Cotton-tail, and Peter. They lived with their mother in a sand-bank, underneath the root of a very big fir-tree. “Now, my dears,” said Mrs. Rabbit one morning, “you may go into the fields or down the lane, but don't go into Mr. McGregor's garden. Your father had an accident there; he was put in a pie by Mrs. McGregor.” “Now run along, and don't get into mischief.