bears

El oso y las abejas

Audio File: 
Transcript: 
Este cuento se llama El oso y las abejas, un cuento de Afganistán, escrito por Arezo, traducido por Arezo y Molly Milazzo, y traducido y leído en español por Lorena Romero. Esta es una adaptación y grabación de LibraryCall. Érase una vez un oso que se despertó de su hibernación con frío y hambre. Quería algo dulce, así que fue directamente a las colmenas. Cuando llegó, vio que las abejas estaban vendiendo su miel. Las jirafas, las ovejas, los conejos y las vacas esperaban en la fila para comprar el jarabe dorado, pero el oso no tenía ganas de esperar y no quería pagar por la miel.

The Bear and the Bees

Audio File: 
Transcript: 
This story is called “The Bear and the Bees.” This is a LibraryCall adaptation and recording. Once there was a bear who woke up from his winter slumber cold and hungry. He wanted something sweet, so he went straight to the beehives. When he arrived, he saw that the bees were selling their honey. Giraffes, sheep, rabbits, and cows all stood in line waiting to buy the golden syrup, but the bear was not in the mood to wait in line, and he did not want to pay for the honey.

La zorra y el gato

Audio File: 
Transcript: 
Este cuento se llama La Zorra y El Gato, un cuento folclórico Ucraniano seleccionado por Robert Nisbet y publicado por Cossack Fairy Tales and Folk-Tales en 1894. Está es una adaptación y grabación de LibraryCall. En un bosque tupido en el Este de Europa, en un país ahora conocido como Ucrania, érase una vez vivía una pequeña zorra roja. Cerca de la zorra vivía un hombre con un gato llamado Señor Pelos. El gato en sus tiempos fue muy bueno en su trabajo de atrapar ratones que entraban a la casa o al jardín, pero ahora estaba viejo y un medio ciego.

Winnie-the-Pooh y la cola de Ígor

Audio File: 
Transcript: 
Este cuento se llama Winnie the Pooh y la cola de Ígor escrito por A.A. Milne. Esta es una adaptación y grabación de LibraryCall. En un rincón del bosque, Ígor, el viejo burro gris, estaba solo pensando en cosas. A veces pensaba con tristeza para sí mismo: "¿Por qué?" y a veces pensaba: "¿Cuándo?" y otras veces pensaba: "¿Cuál?", y luego no sabía muy bien en qué estaba pensando. Entonces, cuando apareció Winnie the Pooh, Ígor se alegró de dejar de pensar por un momento para decirle: "¿Cómo estás?" de una manera sombría. "Bien.

The Fox and the Cat: a Ukrainian Folk Tale

Audio File: 
Transcript: 
This story is called The Fox and the Cat, a traditional Ukrainian folk tale collected by Robert Nisbet Bain and published in Cossack Fairy Tales and Folk-Tales in 1894. This is a LibraryCall adaptation and recording. In a dense forest in Eastern Europe, in a country now known as Ukraine, there once lived a small red fox. Near the fox lived a man with a house cat named Mr. Shaggy Matthew. The cat had once been very good at his job of catching mice in the house and in the garden, but he was now old and partially blind. The man no longer found the cat useful, so one day, he led Mr.

Winnie-the-Pooh y las abejas

Audio File: 
Transcript: 
Este cuento se llama Winnie the Pooh y las abejas, escrito por A.A. Milne. Esta es una adaptación y grabación de LibraryCall. Érase una vez, hace muchísimo tiempo, más o menos el viernes pasado, un osito llamado Winnie the Pooh vivía sola en un bosque. Un día cuando salió caminando, llegó a un claro en medio del bosque, y en el medio de este lugar había un gran roble. Desde lo alto del árbol, oyó un fuerte zumbido. Winnie the Pooh se sentó al pie del árbol, puso la cabeza entre sus patas y comenzó a pensar. Primero pensó, “Ese zumbido significa algo.

Winnie-the-Pooh and Eeyore's Lost Tail

Audio File: 
Transcript: 
The story you’re about to hear is called Winnie-the-Pooh and Eeyore’s Lost Tail by A.A. Milne. This is a LibraryCall adaptation and recording. The Old Gray Donkey, Eeyore, stood by himself in a thistly corner of the forest, his front feet apart, his head to one side, and thought about things. Sometimes he thought sadly to himself, "Why?" and sometimes he thought, "When?" and other times he thought, "Which?"—and sometimes he didn't quite know what he was thinking about.