Winnie the Pooh

Winnie-the-Pooh y la aventura al Polo Norte

Audio File: 
Transcript: 
Este cuento se llama Winnie-the-Pooh y la aventura al Polo Norte, escrito por A.A. Milne y traducido y leído en español por Lorena Romero. Esta es una grabación y traducción de LibraryCall. Un hermoso día, Winnie-the-Pooh se encontró a su amigo Christopher Robin en el bosque. Se dió cuenta que a su amigo le interesaban mucho los osos. Comiendo su desayuno, que era un poco de mermelada untada sobre un panal de abejas, a Winnie-the-Pooh de repente se le ocurrió una canción que iba así: “¡Canta oh!

Winnie-the-Pooh and the North Pole Adventure

Audio File: 
Transcript: 
The story you are about to hear is called Winnie-the-Pooh and the North Pole Adventure, written by A.A. Milne and read by Madeline Walton-Hadlock. This story comes from Milne’s first Winnie-the-Pooh collection , published in 1926. This is a LibraryCall adaptation and recording. [chime and intro music] One fine day, Winnie-the-Pooh stumped up to the top of the Forest to see if his friend Christopher Robin was feeling interested in Bears. At breakfast that morning (a simple meal of marmalade spread lightly over a honeycomb or two) he had suddenly thought of a new song.

Winnie-the-Pooh y la cola de Ígor

Audio File: 
Transcript: 
Este cuento se llama Winnie the Pooh y la cola de Ígor escrito por A.A. Milne. Esta es una adaptación y grabación de LibraryCall. En un rincón del bosque, Ígor, el viejo burro gris, estaba solo pensando en cosas. A veces pensaba con tristeza para sí mismo: "¿Por qué?" y a veces pensaba: "¿Cuándo?" y otras veces pensaba: "¿Cuál?", y luego no sabía muy bien en qué estaba pensando. Entonces, cuando apareció Winnie the Pooh, Ígor se alegró de dejar de pensar por un momento para decirle: "¿Cómo estás?" de una manera sombría. "Bien.

Winnie-the-Pooh y las abejas

Audio File: 
Transcript: 
Este cuento se llama Winnie-the-Pooh y las abejas, escrito por A.A. Milne, y leído por Lorena Romero. Esta es una adaptación y grabación de LibraryCall. Hace muchísimo tiempo, más o menos el viernes pasado, había un osito llamado Winnie-the-Pooh que vivía solo en el bosque. Un día, cuando salió a caminar, llegó a un claro enorme y vacío. Y en el medio de ese lugar había un roble. Y del alto del árbol, oyó un zumbido fuerte. Winnie-the-Pooh se sentó al pie del árbol con la cabeza entre las patas y se puso a pensar. Primero pensó: “Ese zumbido significa algo.

Winnie-the-Pooh and Eeyore's Lost Tail

Audio File: 
Transcript: 
The story you’re about to hear is called Winnie-the-Pooh and Eeyore’s Lost Tail by A.A. Milne. This is a LibraryCall adaptation and recording. The Old Gray Donkey, Eeyore, stood by himself in a thistly corner of the forest, his front feet apart, his head to one side, and thought about things. Sometimes he thought sadly to himself, "Why?" and sometimes he thought, "When?" and other times he thought, "Which?"—and sometimes he didn't quite know what he was thinking about.