fables

El zorro y la cigüeña

Audio File: 
Transcript: 
Este cuento se llama El zorro y la cigüeña, una fábula tradicional escrita por Esopo, y traducida y leída en español por Lorena Romero. Esta es una adaptación y grabación de LibraryCall. Hace mucho tiempo, cuando los animales vivían en armonía, el zorro y la cigüeña eran los mejores amigos. Pasaron muchos momentos maravillosos juntos. Algunos días, salían a explorar la naturaleza, descubriendo tesoros escondidos en el bosque. Otras veces, se juntaban en la noche y cantaban melodías alegres.

The Town Mouse and the Country Mouse

Audio File: 
Transcript: 
This story is called The Town Mouse and the Country Mouse by Aesop. This is a LibraryCall recording. A Town Mouse once visited a relative who lived in the country. For lunch, the Country Mouse served wheat stalks, roots, and acorns, with a dash of cold water to drink. The Town Mouse ate very sparingly, nibbling a little of this and a little of that. By her manner, she made it quite clear that she ate the simple food only to be polite. After the meal, the cousins had a long talk, or rather, the Town Mouse talked all about her glamorous life in the city while the Country Mouse listened.

The Two Frogs and the Well

Audio File: 
Transcript: 
The Two frogs and the well by Aesop Hello, This is Richard, and I’m here with a fable by Aesop which is ever so short. As it’s such a teeny weeny squib of a tale, there’s time to tell it to you in three forms: a story, a poem, and a song. First the story It was hot. It was so terribly hot that the trees were sweating. The ponds were empty. The wells were dry. The ducks were thirsty.

El niño que gritó lobo

Audio File: 
Transcript: 
Hace mucho tiempo, había un niño pastor que cuidaba un rebaño de ovejas. Las ovejas comían su pasto en un prado cerca de un bosque oscuro, pero no muy lejos de un pueblito. El niño, que era un joven con mucha energía, disfrutaba su trabajo al principio: pastoreaba las ovejas a lugares con pasto más verde, cuidaba a las ovejas de animales hambrientos que se las querían comer, y se aseguraba de que las ovejas que no eran tan inteligentes no se comieran plantas venenosas. Pero cuando la novedad de estas actividades pasó, el pequeño pastor se empezó a aburrir de la vida en el prado.

The Tortoise and the Hare AND The Fox and the Crow

Audio File: 
Transcript: 
The Tortoise and the Hare One day a hare (a kind of rabbit) was bragging about how fast he could run and laughing at a tortoise (a kind of turtle) for being slow. Much to the hare’s surprise, the tortoise challenged the hare to a race. Thinking that this was very funny, the hare accepted the challenge. The tortoise and the hare asked their friend the fox to judge the race. The race began, and of course, the hare was soon far ahead of the tortoise. Soon the hare had reached the halfway point in the race.

El cuervo y la jarra

Audio File: 
Transcript: 
Este cuento se llama El cuervo y la jarra, una fábula de Esopo, leída por Daniel Fernando. Esta es una traducción y grabación de LibraryCall. Un día de verano, un calor despiadado le pegó a la tierra. Arriba, en el cielo, un cuervo sediento había volado por muchas horas buscando agua. Su pico y sus plumas estaban secos, y él sabía que tenía que encontrar agua pronto. Justo cuando el cuervo empezó a perder esperanza, vio algo brillando en una mesa en la distancia. ¡Era una jarra! El cuervo, aliviado, voló hacia ella. Aterrizó en la mesa e investigó.

El león y el ratoncito

Audio File: 
Transcript: 
Este cuento se llama El león y el ratón, basado en una fábula tradicional de Esopo, adaptada por Ryan Aoto y narrada por Daniel Fernando. Esta es una grabación de LibraryCall. En los pastizales de África, vivía un león. Era más grande y más rápido que los otros leones. De manera física, era el mejor león. Desafortunadamente, de manera social, era absolutamente el peor León. “¿A eso le llaman correr?”, le decía a los demás. “Soy muchísimo más rápido que ustedes. Estoy sorprendido que pueden atrapar comida.” Los leones viven en familias grandes que se llaman manadas.

The Wolf and the Crane

Audio File: 
Transcript: 
A Wolf had been feasting too greedily, and a bone had stuck crosswise in his throat. He could get it neither up nor down, and of course he could not eat a thing. Naturally that was an awful state of affairs for a greedy Wolf. So away he hurried to the Crane. He was sure that she, with her long neck and bill, would easily be able to reach the bone and pull it out. "I will reward you very handsomely," said the Wolf, "if you pull that bone out for me." The Crane, as you can imagine, was very uneasy about putting her head in a Wolf's throat.